قدمت سفارة فلسطين لدى الأرجنتين، الكتاب الأول للشاعر الكبير محمود درويش بطريقة برايل للمكفوفين، في سابقة هي الأولى في الدول الناطقة بالإسبانية وفي العالم.
ويحتوي الكتاب على عدد من قصائد درويش، وذلك بالتعاون مع مترجمة الراحل للغة الإسبانية لوز جوميز، والمكتبة الأرجنتينية للمكفوفين، التي تُعتبر من أقدم المكتبات في أميركا اللاتينية التي تحتوي على أكثر من ثلاثة آلاف كتاب بطريقة برايل.
وتم تقديم الكتاب في مقر سفارة دولة فلسطين في العاصمة الأرجنتينية بوينس آيرس، بحضور عدد من سفراء الدول العربية والإسلامية والأجنبية، وعدد من المثقفين والشعراء، إضافة إلى الهيئة الإدارية والمنتسبين إلى المكتبة الأرجنتينية للمكفوفين.
وأعرب القائم بأعمال السفارة، المستشار الأول رياض الحلبي عن شكره لكل من ساهم في هذا العمل الفريد الذي يحتوي على جزء من أعمال الشاعر الوطني محمود درويش بطريقة برايل، مؤكدا أنه رغم ما يتعرض له شعبنا من إبادة ومجازر منذ قرابة 9 أشهر في غزة والضفة بما فيها القدس بهدف إنهاء الوجود الفلسطيني على أرضه والقضاء على القضية الفلسطينية العادلة، وإلغاء هويته وتاريخه وثقافته وتراثه، نقدم هذا الكتاب، لأن الثقافة بالنسبة إلى الشعب الفلسطيني هي إحدى ركائز النضال والصمود ضد إجرام دولة الاحتلال الإسرائيلي حتى تصل روايتنا الفلسطينية إلى جميع الشعوب وجميع الفئات بمن فيهم فئة المكفوفين.
بدورها، تحدثت مترجمة الشاعر درويش في كلمة مصورة، عن معرفتها الشخصية بالراحل وترجمتها للعديد من أشعاره ودواوينه الشعرية، معتبرة أن تقديم هذا الكتاب بطريقة برايل هو إنجاز هام، حتى تصل أشعار هذا الشاعر الكبير إلى جميع العالم بكل اللغات.
واختُتم حفل تقديم الكتاب بقراءة عدد من المكفوفين أشعارا من كتاب محمود درويش بطريقة برايل.
تعليقات القرّاء
التعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي الموقع وإنما تعبر عن رأي أصحابها